A TODO SER HUMANO
Publicado: Mié Ago 24, 2011 05:27
إلى كل البشر
17/08/2011
عندما ستسدل الشمس ستائرها
بدون العودة من جديد لشروقها
احتجاجا لجحود متتالية للبشر
استبد العمل الطالح وقد تجبر
سكن الليل الحالك في أعماقنا
للظلم القاتل الذي سائد بيننا
تمرد البدر وحجب نوره بالمكان
وصارت المسافات بدون زمان
كل منا أصبح سجين الأوهام
القابعة بداخل صدره على الدوام
وسط أشباح الماضي والأحزان
وحاضرنا قد تلون بأبشع الألوان
ومستقبلنا أحلامه الحلوة قد تتبخر
والضمير بداخلنا ها هو يحتضر
لن ينفعنا صراخنا اليوم فأين المفر
عدنا إليك يا خالق جميع الأكوان
يا الله يا عزيز يا قهار و يا رحمان
نتوسل إليك بقدسية شهر رمضان
أن تحمينا من ظلم أنفسنا لأنفسنا
غي الشيطان يجري في عروقنا
فطهرنا بلطفك منه تطهيرا لأبرار
بحب محمد نبيك ورسولك المختار
صلي عليه وسلم يا كاشف الأسرار.
تأليف مصطفى بوحسينة
جميع الحقوق محفوظة للمؤلف
Traducción libre del poema al castellano por su propio autor Mustafa Bouhsina.
A TODO SER HUMANO
19/08/2011
Cuando el Sol hace caer su telón
sin volver de nuevo a su esplendor
como protesta a la negación
del hombre al hombre hermano
por opresión del acto malo esforzado
se cobijo oscura noche en nuestro adentro
la injusticia que desarrolla el homicidio
la Luna, se revelo alejando albor del lugar
las distancias se convirtieron sin lapso
cada uno de la ilusión ya es prisionero
recibida permanente dentro de su pecho
entre los fantasmas y el dolor del pasado
nuestro presente de burdos colores teñido
dulces sueños evaporando de nuestro futuro
la conciencia en nuestro adentro esta muriendo
hoy no nos ayudaran nuestros gritos
¿Dónde esta la escapada hacia la salvación?
Hemos vuelto a ti, Creador de los Universos
Dios, Grandioso, Poderoso y Misericordioso
por este mes sagrado del Ramadán te rogamos
protégenos contra la opresión de nosotros mismos
del abolido del Satán y del Diablo
dentro de nuestras venas esta circulando
sálvanos de sus males, con purificación de los justos
por amor a tu profeta Mahommad, mensajero elegido
tu paz sea con él, Dios detector de los secretos.
Autor: Mustafa Bouhsana
Todos los derechos reservados al autor
17/08/2011
عندما ستسدل الشمس ستائرها
بدون العودة من جديد لشروقها
احتجاجا لجحود متتالية للبشر
استبد العمل الطالح وقد تجبر
سكن الليل الحالك في أعماقنا
للظلم القاتل الذي سائد بيننا
تمرد البدر وحجب نوره بالمكان
وصارت المسافات بدون زمان
كل منا أصبح سجين الأوهام
القابعة بداخل صدره على الدوام
وسط أشباح الماضي والأحزان
وحاضرنا قد تلون بأبشع الألوان
ومستقبلنا أحلامه الحلوة قد تتبخر
والضمير بداخلنا ها هو يحتضر
لن ينفعنا صراخنا اليوم فأين المفر
عدنا إليك يا خالق جميع الأكوان
يا الله يا عزيز يا قهار و يا رحمان
نتوسل إليك بقدسية شهر رمضان
أن تحمينا من ظلم أنفسنا لأنفسنا
غي الشيطان يجري في عروقنا
فطهرنا بلطفك منه تطهيرا لأبرار
بحب محمد نبيك ورسولك المختار
صلي عليه وسلم يا كاشف الأسرار.
تأليف مصطفى بوحسينة
جميع الحقوق محفوظة للمؤلف
Traducción libre del poema al castellano por su propio autor Mustafa Bouhsina.
A TODO SER HUMANO
19/08/2011
Cuando el Sol hace caer su telón
sin volver de nuevo a su esplendor
como protesta a la negación
del hombre al hombre hermano
por opresión del acto malo esforzado
se cobijo oscura noche en nuestro adentro
la injusticia que desarrolla el homicidio
la Luna, se revelo alejando albor del lugar
las distancias se convirtieron sin lapso
cada uno de la ilusión ya es prisionero
recibida permanente dentro de su pecho
entre los fantasmas y el dolor del pasado
nuestro presente de burdos colores teñido
dulces sueños evaporando de nuestro futuro
la conciencia en nuestro adentro esta muriendo
hoy no nos ayudaran nuestros gritos
¿Dónde esta la escapada hacia la salvación?
Hemos vuelto a ti, Creador de los Universos
Dios, Grandioso, Poderoso y Misericordioso
por este mes sagrado del Ramadán te rogamos
protégenos contra la opresión de nosotros mismos
del abolido del Satán y del Diablo
dentro de nuestras venas esta circulando
sálvanos de sus males, con purificación de los justos
por amor a tu profeta Mahommad, mensajero elegido
tu paz sea con él, Dios detector de los secretos.
Autor: Mustafa Bouhsana
Todos los derechos reservados al autor

